Skip to content
  • Home
  • Recent
  • Tags
  • 0 Unread 0
  • Categories
  • Unreplied
  • Popular
  • GitHub
  • Docu
  • Hilfe
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
ioBroker Logo

Community Forum

donate donate
  1. ioBroker Community Home
  2. Deutsch
  3. ioBroker Allgemein
  4. Ukrainisch vor deutsch?

NEWS

  • Neuer ioBroker-Blog online: Monatsrückblick März/April 2026
    BluefoxB
    Bluefox
    5
    1
    107

  • Verwendung von KI bitte immer deutlich kennzeichnen
    HomoranH
    Homoran
    8
    1
    150

  • Monatsrückblick Januar/Februar 2026 ist online!
    BluefoxB
    Bluefox
    18
    1
    865

Ukrainisch vor deutsch?

Scheduled Pinned Locked Moved ioBroker Allgemein
42 Posts 12 Posters 5.1k Views 9 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • HomoranH Homoran

    @loverz es steht dir frei einen pullrequest mit einer tadellosen deutschen Übersetzung zu liefern.
    oops: wobei ich gar nicht weiß ob dies bei der automatisch erstellten Version überhaupt geht, eine individuelle Sprachlösung zu verwenden.

    SchmakusS Offline
    SchmakusS Offline
    Schmakus
    Developer
    wrote on last edited by
    #33

    @homoran Stichwort: Weblate.

    Dev of LightControl Adapter, Contributor of HUE and DoorBird Adapter

    1 Reply Last reply
    1
    • mcm1957M mcm1957

      @thomas-braun
      NEIN - ein PR gegen die i18n Dateien würde (hoffentlich) abgelehnt werden.

      admin so wie viele andere Adapter werden via WEBLATE übersetzt. Direkte Änderungen der Texte in diesen Dateien würden zu git Konflikten führen.

      Wenn jemand beim Übersetzen der Adapter Texte helfen will / kann bitte hier

      https://github.com/ioBrokerTranslator/doc

      und

      https://github.com/ioBrokerTranslator/doc/blob/master/translate.md

      nachlesen. Auch wer noch andere Sprachen als Deutsch gut lesen / schreiben kann ist hier herzlich willkommen.

      Aber ACHTUNG:
      Dies betrifft NUR die Texte auf den Adapter Seiten. Die Releasenotes werden ausschließlich in englisch erstellt und automatisiert übersetzt. Das Original findet sich im Github Repository README.md File des jeweiligen Adapters.

      Das Problem mit der "mäßigen" deutschen Übersetzung ist bekannt und wird zur Zeit auch diskutiert. Die verfügbaren kostenfreien Tools sind leider nicht befriedigend. Alternativen exiistieren - nur kosten diese entwerder oder erfordern Programmieraufwand für den (zumindest derzeit) keine Freiwilliger existiert.

      Und - wenn ich auch den Titel des Topics als unnötig reisserisch sehe - möchte ich doch auch für die berechtigte Kritik an der Sprachqualität der deutschen Releasenotes danken. Nur wenn Feedback kommt was stört (und was eh den meisten egal ist) kann man vernünftige Prioritäten setzen.
      McM1957

      H Offline
      H Offline
      hans_999
      Banned
      wrote on last edited by
      #34

      @mcm57 said in Ukrainisch vor deutsch?:

      Das Problem mit der "mäßigen" deutschen Übersetzung ist bekannt und wird zur Zeit auch diskutiert. Die verfügbaren kostenfreien Tools sind leider nicht befriedigend. Alternativen exiistieren - nur kosten diese entwerder oder erfordern Programmieraufwand für den (zumindest derzeit) keine Freiwilliger existiert.

      Wäre das nicht eine schöne Anwendung für Chat GPT?
      @oliverio sagte in Chat GPT - muss man gesehen haben:

      @hans_999 sagte in Chat GPT - muss man gesehen haben:

      Wie wär's denn mit einer direkten Einbindung in ioB?

      wie sollte die "Einbindung" aussehen?
      versuch mal den usecase genauer zu beschreiben.

      OliverIOO 1 Reply Last reply
      0
      • H hans_999

        @mcm57 said in Ukrainisch vor deutsch?:

        Das Problem mit der "mäßigen" deutschen Übersetzung ist bekannt und wird zur Zeit auch diskutiert. Die verfügbaren kostenfreien Tools sind leider nicht befriedigend. Alternativen exiistieren - nur kosten diese entwerder oder erfordern Programmieraufwand für den (zumindest derzeit) keine Freiwilliger existiert.

        Wäre das nicht eine schöne Anwendung für Chat GPT?
        @oliverio sagte in Chat GPT - muss man gesehen haben:

        @hans_999 sagte in Chat GPT - muss man gesehen haben:

        Wie wär's denn mit einer direkten Einbindung in ioB?

        wie sollte die "Einbindung" aussehen?
        versuch mal den usecase genauer zu beschreiben.

        OliverIOO Offline
        OliverIOO Offline
        OliverIO
        wrote on last edited by OliverIO
        #35

        @hans_999
        chatgpt wird nicht ewig kostenlos bleiben.
        ausserdem hat google eine echte translate api, die allerdings inklusive eines freien budgets sonst ebenfalls kostenpflichtig ist.

        die ist genau so in den hilfsskripts für die adapter entwickler eingebaut
        und genau da wurde jetzt auf ukrainisch erweitert

        Meine Adapter und Widgets
        TVProgram, SqueezeboxRPC, OpenLiga, RSSFeed, MyTime,, pi-hole2, vis-json-template, skiinfo, vis-mapwidgets, vis-2-widgets-rssfeed
        Links im Profil

        1 Reply Last reply
        0
        • Samson71S Offline
          Samson71S Offline
          Samson71
          Global Moderator
          wrote on last edited by
          #36

          Ich muss gestehen, dass ich mir nicht sicher war ob und wie ich hier was zu schreibe, kann es dann aber doch nicht lassen.

          @loverz
          Wenn Du echt keine anderen Probleme hast, dann gratuliere ich Dir von ganzem Herzen und biete Tausch an gegen mehrere Bekannte/Verwandte die dieser Tage im Krankenhaus liegen. Vom komplizierten Arm-/Schulterbruch bis knapp überlebter Lungenembolie ist da nämlich (leider) alles dabei.

          @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

          Es kam jetzt schon einige Male vor, dass ich mich stark anstrengen musste um die Übersetzung zu verstehen, oder sogar gar nicht verstanden habe.

          Dann solltest Du Dein Problem angehen und ggf. Dein Englisch aufbessern und nicht die "Schuld" bei einem bzw. den Entwicklern suchen, die sich an Standards halten.

          @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

          aber ich finde wir sollten als ursprünglich deutsche Community schon darauf achten, dass die deutsche Übersetzung einwandfrei ist.

          Bullshit! Mach Dich mal mit der Historie vertraut! Der Geschäftsführer und einer DER Urheber von ioBroker ( @Bluefox ) hat z.B. keine deutschen Wurzeln, wenn ich mich da u.a. an die Anfangszeiten noch aus dem HM-Forum recht erinnere. Daher gab es schon zu Beginn neben Deutsch und Englisch auch einen eigenen russischsprachigen Forenteil. Mittlerweile ja sogar noch mehr.

          @Homoran Bitte korrigiere mich, falls ich hier falsch liege.

          https://forum.iobroker.net/categories

          Markus

          Bitte beachten:
          Hinweise für gute Forenbeiträge
          Maßnahmen zum Schutz des Forums

          L HomoranH 2 Replies Last reply
          2
          • Samson71S Samson71

            Ich muss gestehen, dass ich mir nicht sicher war ob und wie ich hier was zu schreibe, kann es dann aber doch nicht lassen.

            @loverz
            Wenn Du echt keine anderen Probleme hast, dann gratuliere ich Dir von ganzem Herzen und biete Tausch an gegen mehrere Bekannte/Verwandte die dieser Tage im Krankenhaus liegen. Vom komplizierten Arm-/Schulterbruch bis knapp überlebter Lungenembolie ist da nämlich (leider) alles dabei.

            @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

            Es kam jetzt schon einige Male vor, dass ich mich stark anstrengen musste um die Übersetzung zu verstehen, oder sogar gar nicht verstanden habe.

            Dann solltest Du Dein Problem angehen und ggf. Dein Englisch aufbessern und nicht die "Schuld" bei einem bzw. den Entwicklern suchen, die sich an Standards halten.

            @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

            aber ich finde wir sollten als ursprünglich deutsche Community schon darauf achten, dass die deutsche Übersetzung einwandfrei ist.

            Bullshit! Mach Dich mal mit der Historie vertraut! Der Geschäftsführer und einer DER Urheber von ioBroker ( @Bluefox ) hat z.B. keine deutschen Wurzeln, wenn ich mich da u.a. an die Anfangszeiten noch aus dem HM-Forum recht erinnere. Daher gab es schon zu Beginn neben Deutsch und Englisch auch einen eigenen russischsprachigen Forenteil. Mittlerweile ja sogar noch mehr.

            @Homoran Bitte korrigiere mich, falls ich hier falsch liege.

            https://forum.iobroker.net/categories

            L Offline
            L Offline
            loverz
            wrote on last edited by
            #37

            @samson71 dir auch frohe Weihnachten, und gute Besserung an deine Liebsten ;)

            1 Reply Last reply
            0
            • HomoranH Homoran

              wo gibt es denn diese Übersetzungen überhaupt?
              ich gehe immer auf Github
              z.B. https://github.com/ioBroker/ioBroker.admin#changelog

              da ist alles auf Englisch

              IssiI Offline
              IssiI Offline
              Issi
              Developer
              wrote on last edited by Issi
              #38

              @homoran sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

              wo gibt es denn diese Übersetzungen überhaupt?
              ich gehe immer auf Github
              z.B. https://github.com/ioBroker/ioBroker.admin#changelog

              da ist alles auf Englisch

              die Changelog's die man da sieht, sind immer auf Englisch, was man im Admin beim Update sieht, kommt aus der io-package.json.
              Die Changelogs aus der Readme werden entweder per Hand in die io-package.json eingetragen oder man nutzt das release-script.

              Das Script nimmt sich den Changelog und bereitet es etwas auf, und fügt es dann in die io-package.json unter news hinzugefügt, danach wird es übersetzt in alle möglichen Sprachen.
              Bei der Übersetzung kommen dann manchmal sehr seltsame Sachen raus 😊
              4b39fe23-6fa9-4d47-9fce-32fcb0bcb512-image.png
              Nach der Übersetzung wird dann die neue Version auf GitHub veröffentlicht.

              Das release-script hat eine sehr nützliche Funktion manual-review wer diese im Script aktiviert, hat nach der automatischen Übersetzung Zeit ein Review der Übersetzung zu machen und gegebenenfalls die Übersetzung zu korrigieren.
              Ich mache das mittlerweile so, dass ich nach der automatischen Übersetzung noch mal mit DeepL darüber gehe und alles ersetze.

              @loverz
              Wer also an der Übersetzung der Changelogs mit wirken will, kann das gerne über ein PR von der io-package.json, die in jedem Adapter verfügbar ist tun.

              Wer sich mit dem Ganzen nicht auskennt, kann auch ein Issue schreiben, mit der richtigen Übersetzung z. B.:
              "en": Ukrainian translation added ⇨ "old de": Deutsch Übesetzung hinzugefügt ⇨ "new de": Ukrainische Übersetzung hinzugefügt
              Dann kann der Entwickler das selbst ändern.

              Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.

              1 Reply Last reply
              1
              • L loverz

                @thomas-braun die werden mir gar nicht angezeigt.
                Das wäre aber zumindest eine Option diese unter der Übersetzung einzublenden ;)

                L Offline
                L Offline
                Lönne
                wrote on last edited by
                #39

                @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

                die werden mir gar nicht angezeigt.

                Versuche mal auf die Weltkugel im Updatefenster zu drücken, damit kann man dann das Original lesen.

                69adacdf-4e24-4268-9811-7c0f0dfecfdd-image.png

                L 1 Reply Last reply
                1
                • L Lönne

                  @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

                  die werden mir gar nicht angezeigt.

                  Versuche mal auf die Weltkugel im Updatefenster zu drücken, damit kann man dann das Original lesen.

                  69adacdf-4e24-4268-9811-7c0f0dfecfdd-image.png

                  L Offline
                  L Offline
                  loverz
                  wrote on last edited by
                  #40

                  @lönne danke für den Hinweis!

                  mcm1957M 1 Reply Last reply
                  0
                  • Samson71S Samson71

                    Ich muss gestehen, dass ich mir nicht sicher war ob und wie ich hier was zu schreibe, kann es dann aber doch nicht lassen.

                    @loverz
                    Wenn Du echt keine anderen Probleme hast, dann gratuliere ich Dir von ganzem Herzen und biete Tausch an gegen mehrere Bekannte/Verwandte die dieser Tage im Krankenhaus liegen. Vom komplizierten Arm-/Schulterbruch bis knapp überlebter Lungenembolie ist da nämlich (leider) alles dabei.

                    @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

                    Es kam jetzt schon einige Male vor, dass ich mich stark anstrengen musste um die Übersetzung zu verstehen, oder sogar gar nicht verstanden habe.

                    Dann solltest Du Dein Problem angehen und ggf. Dein Englisch aufbessern und nicht die "Schuld" bei einem bzw. den Entwicklern suchen, die sich an Standards halten.

                    @loverz sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

                    aber ich finde wir sollten als ursprünglich deutsche Community schon darauf achten, dass die deutsche Übersetzung einwandfrei ist.

                    Bullshit! Mach Dich mal mit der Historie vertraut! Der Geschäftsführer und einer DER Urheber von ioBroker ( @Bluefox ) hat z.B. keine deutschen Wurzeln, wenn ich mich da u.a. an die Anfangszeiten noch aus dem HM-Forum recht erinnere. Daher gab es schon zu Beginn neben Deutsch und Englisch auch einen eigenen russischsprachigen Forenteil. Mittlerweile ja sogar noch mehr.

                    @Homoran Bitte korrigiere mich, falls ich hier falsch liege.

                    https://forum.iobroker.net/categories

                    HomoranH Do not disturb
                    HomoranH Do not disturb
                    Homoran
                    Global Moderator Administrators
                    wrote on last edited by
                    #41

                    @samson71 sagte in Ukrainisch vor deutsch?:

                    Bitte korrigiere mich, falls ich hier falsch liege.

                    nöö, da gibt's nichts zu korrigieren.

                    kein Support per PN! - Fragen im Forum stellen -
                    Benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
                    Das Forum freut sich über eine Spende. Benutzt dazu den Spendenbutton oben rechts. Danke!
                    der Installationsfixer: curl -fsL https://iobroker.net/fix.sh | bash -

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • L loverz

                      @lönne danke für den Hinweis!

                      mcm1957M Online
                      mcm1957M Online
                      mcm1957
                      wrote on last edited by mcm1957
                      #42

                      Hab überlegt ob ich hier nochmals melden soll. Der Titel des Threads ist m.E. nicht optimal.

                      Im Sinne der Sache möchte ich hier allerdings noch fragen ob jemand v euch zufällig Kontakt zu DeepL hat. Falls ja kann ich gern einen Kontakt zum Entwicklercore herstellen. Info gern auch per PN.

                      Hintergrund: Übersetzung via Google Api ist kostenpfluchtig. Freeware Alternativen sind merkbar schlechter. DeepL übersetzt sehr gut ... aber ohne zentrale integration wird es nur von wenigen Entwicklern benutzt,die ist aber wieder kostenpflichtig. Ergo stellt sich Frage ob eine Art Sponsoring des Open Source Projekts diskutierbar wäre.

                      So
                      An weiterer Diskussion zum Thema Qualität der dt. Übersetzung incl der Qualität anderer übersetzungen und Tools dazu beteilige ich mich gern. Aber nicht weiter unter diesem Topic. Falls es jemand wichtig ist bitte ein passendes Topic öffnen. Für mich sind alle Sprachen wichtig und berechtigt.

                      Wünsche euch ALLEN schöne Feiertage u ein besinnliches Fest.

                      McM

                      Entwicklung u Betreuung: envertech-pv, hoymiles-ms, ns-client, pid, snmp Adapter;
                      Support Repositoryverwaltung.

                      Wer 'nen Kaffee spendieren will: https://paypal.me

                      LESEN - gute Forenbeitrage

                      1 Reply Last reply
                      0

                      Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.

                      Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.

                      With your input, this post could be even better 💗

                      Register Login
                      Reply
                      • Reply as topic
                      Log in to reply
                      • Oldest to Newest
                      • Newest to Oldest
                      • Most Votes


                      Support us

                      ioBroker
                      Community Adapters
                      Donate
                      FAQ Cloud / IOT
                      HowTo: Node.js-Update
                      HowTo: Backup/Restore
                      Downloads
                      BLOG

                      508

                      Online

                      32.8k

                      Users

                      82.7k

                      Topics

                      1.3m

                      Posts
                      Community
                      Impressum | Datenschutz-Bestimmungen | Nutzungsbedingungen | Einwilligungseinstellungen
                      ioBroker Community 2014-2025
                      logo
                      • Login

                      • Don't have an account? Register

                      • Login or register to search.
                      • First post
                        Last post
                      0
                      • Home
                      • Recent
                      • Tags
                      • Unread 0
                      • Categories
                      • Unreplied
                      • Popular
                      • GitHub
                      • Docu
                      • Hilfe