Skip to content
  • Home
  • Aktuell
  • Tags
  • 0 Ungelesen 0
  • Kategorien
  • Unreplied
  • Beliebt
  • GitHub
  • Docu
  • Hilfe
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Standard: (Kein Skin)
  • Kein Skin
Einklappen
ioBroker Logo

Community Forum

donate donate
  1. ioBroker Community Home
  2. Deutsch
  3. ioBroker Allgemein
  4. Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen

NEWS

  • Jahresrückblick 2025 – unser neuer Blogbeitrag ist online! ✨
    BluefoxB
    Bluefox
    17
    1
    2.0k

  • Neuer Blogbeitrag: Monatsrückblick - Dezember 2025 🎄
    BluefoxB
    Bluefox
    13
    1
    927

  • Weihnachtsangebot 2025! 🎄
    BluefoxB
    Bluefox
    25
    1
    2.2k

Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen

Geplant Angeheftet Gesperrt Verschoben ioBroker Allgemein
dokumenteübersetzungen
20 Beiträge 7 Kommentatoren 2.0k Aufrufe 5 Watching
  • Älteste zuerst
  • Neuste zuerst
  • Meiste Stimmen
Antworten
  • In einem neuen Thema antworten
Anmelden zum Antworten
Dieses Thema wurde gelöscht. Nur Nutzer mit entsprechenden Rechten können es sehen.
  • ldittmarL Offline
    ldittmarL Offline
    ldittmar
    Developer
    schrieb am zuletzt editiert von ldittmar
    #1

    Hallo Leute,

    die Entwicklung von Adaptern, Bugfixes, Weiterentwicklung, Dokumentation usw nimmt sehr viel Zeit in Anspruch. Deswegen haben wir auch eine automatische Übersetzung eingebaut, denn erstens kann kein Entwickler alle verfügbare Sprachen und zweitens hätten wir auch nicht die Zeit alles genau zu übersetzen. Wir geben uns Mühe, dass die englischen Texte in Ordnung sind (Warum die englischen? Weil diese am Besten automatisch übersetzt werden.), brauchen aber Hilfe bei den anderen Sprachen. Da kann sich jeder beteiligen und es ist wirklich nicht schwer.

    • Zuerst braucht man ein Konto bei Github. Ihr müsst einfach rein gehen und ein Account anlegen.
    • Dann sucht ihr euch ein Link aus der unteren Liste aus. Der Link führt euch dann zu den verschiedene Sprachordnern. Wählt dann die entsprechende Sprache aus und öffne dann die translation.json. Diese Datei ist die, die übersetzt/kontrolliert werden soll.
    • Jetzt klickt ihr oben rechts auf dem Bleistift, um im Edit-Modus zu gelangen
    • Jetzt habt ihr die Datei in Edit-Modus: Jede zu übersetzende Datei besteht aus eine Liste von Key/Values. Das heißt: es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (links vom Doppelpunkt), und ein Wert -> das was im ioBroker angezeigt wird. Meistens ist der Schlüssel das Gesuchte Wort/Satz auf englisch, kann aber total vom Wert abweichen z.B. "Apple": "Adapter installieren" -> deswegen ist es ratsam auch die englische Version der gleichen Datei zu öffnen.
    • Wenn ihr dann fertig seid, dann klicke dann unten auf "Propose file change"
    • Jetzt öffnet sich ein Fenster, wo ihr eure Änderungen ganz genau sehen könnt. Wenn alles ok ist, dann klick auf "Create pull request" und fertig. Wenn nicht einfach zurück gehen und das Problem beheben und dann wieder auf "Propose file change" klicken.

    Es ist also super einfach und jeder kann helfen. Wir freuen uns natürlich über eure Unterstützung. Soo... jetzt zur Liste - Die Liste ist nach Priorität sortiert und wird immer wieder aktualisiert werden.

    • Admin Setup
    • Admin Page
    • Discovery
    • Web
    • Javascript
    • VIS Setup
    • Cloud Setup
    • History
    • Info Adapter
    • HM-RPC
    • HM-Rega
    • HMIP
    • Flot
    • Ping
    • Mobile
    • Alexa2
    • RPI2
    • Hue
    • Telegram
    • iQontrol Setup
    • iQontrol Page
    • Sonoff
    • Backitup
    • Scenes
    • MQTT
    • Node-Red
    • DWD
    • Text2Command
    • Zigbee
    • iCal
    • Shelly
    • Asterisk
    sigi234S D 2 Antworten Letzte Antwort
    1
    • sigi234S Online
      sigi234S Online
      sigi234
      Forum Testing Most Active
      schrieb am zuletzt editiert von sigi234
      #2

      Hab was gefunden, bin mir nicht sicher ob es passt?
      Bei Vis Setup.........

      Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
      Immer Daten sichern!

      sigi234S 1 Antwort Letzte Antwort
      0
      • sigi234S sigi234

        Hab was gefunden, bin mir nicht sicher ob es passt?
        Bei Vis Setup.........

        sigi234S Online
        sigi234S Online
        sigi234
        Forum Testing Most Active
        schrieb am zuletzt editiert von
        #3

        @sigi234

        Das verstehe ich nicht, ich habe ja nur Rechts verändert?

        "Service is offline. Please try later.": "Service ist momentan nicht erreichbar oder keine Internetverbindung vorhanden. Bitte fersuchen Sie später noch ein mal oder prüfen Sie die Internetverbindung.",
        

        Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
        Immer Daten sichern!

        ldittmarL 1 Antwort Letzte Antwort
        0
        • sigi234S sigi234

          @sigi234

          Das verstehe ich nicht, ich habe ja nur Rechts verändert?

          "Service is offline. Please try later.": "Service ist momentan nicht erreichbar oder keine Internetverbindung vorhanden. Bitte fersuchen Sie später noch ein mal oder prüfen Sie die Internetverbindung.",
          
          ldittmarL Offline
          ldittmarL Offline
          ldittmar
          Developer
          schrieb am zuletzt editiert von
          #4

          @sigi234 09-05-_2019_16-40-09.jpg

          1 Antwort Letzte Antwort
          0
          • ldittmarL ldittmar

            Hallo Leute,

            die Entwicklung von Adaptern, Bugfixes, Weiterentwicklung, Dokumentation usw nimmt sehr viel Zeit in Anspruch. Deswegen haben wir auch eine automatische Übersetzung eingebaut, denn erstens kann kein Entwickler alle verfügbare Sprachen und zweitens hätten wir auch nicht die Zeit alles genau zu übersetzen. Wir geben uns Mühe, dass die englischen Texte in Ordnung sind (Warum die englischen? Weil diese am Besten automatisch übersetzt werden.), brauchen aber Hilfe bei den anderen Sprachen. Da kann sich jeder beteiligen und es ist wirklich nicht schwer.

            • Zuerst braucht man ein Konto bei Github. Ihr müsst einfach rein gehen und ein Account anlegen.
            • Dann sucht ihr euch ein Link aus der unteren Liste aus. Der Link führt euch dann zu den verschiedene Sprachordnern. Wählt dann die entsprechende Sprache aus und öffne dann die translation.json. Diese Datei ist die, die übersetzt/kontrolliert werden soll.
            • Jetzt klickt ihr oben rechts auf dem Bleistift, um im Edit-Modus zu gelangen
            • Jetzt habt ihr die Datei in Edit-Modus: Jede zu übersetzende Datei besteht aus eine Liste von Key/Values. Das heißt: es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (links vom Doppelpunkt), und ein Wert -> das was im ioBroker angezeigt wird. Meistens ist der Schlüssel das Gesuchte Wort/Satz auf englisch, kann aber total vom Wert abweichen z.B. "Apple": "Adapter installieren" -> deswegen ist es ratsam auch die englische Version der gleichen Datei zu öffnen.
            • Wenn ihr dann fertig seid, dann klicke dann unten auf "Propose file change"
            • Jetzt öffnet sich ein Fenster, wo ihr eure Änderungen ganz genau sehen könnt. Wenn alles ok ist, dann klick auf "Create pull request" und fertig. Wenn nicht einfach zurück gehen und das Problem beheben und dann wieder auf "Propose file change" klicken.

            Es ist also super einfach und jeder kann helfen. Wir freuen uns natürlich über eure Unterstützung. Soo... jetzt zur Liste - Die Liste ist nach Priorität sortiert und wird immer wieder aktualisiert werden.

            • Admin Setup
            • Admin Page
            • Discovery
            • Web
            • Javascript
            • VIS Setup
            • Cloud Setup
            • History
            • Info Adapter
            • HM-RPC
            • HM-Rega
            • HMIP
            • Flot
            • Ping
            • Mobile
            • Alexa2
            • RPI2
            • Hue
            • Telegram
            • iQontrol Setup
            • iQontrol Page
            • Sonoff
            • Backitup
            • Scenes
            • MQTT
            • Node-Red
            • DWD
            • Text2Command
            • Zigbee
            • iCal
            • Shelly
            • Asterisk
            sigi234S Online
            sigi234S Online
            sigi234
            Forum Testing Most Active
            schrieb am zuletzt editiert von
            #5

            @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

            es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

            Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

            Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
            Immer Daten sichern!

            ldittmarL 1 Antwort Letzte Antwort
            0
            • sigi234S sigi234

              @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

              es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

              Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

              ldittmarL Offline
              ldittmarL Offline
              ldittmar
              Developer
              schrieb am zuletzt editiert von ldittmar
              #6

              @sigi234 said in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

              @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

              es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

              Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

              Natürlich :see_no_evil: ... vor lauter rechts... :laughing:

              sigi234S 1 Antwort Letzte Antwort
              0
              • D Offline
                D Offline
                Dobis
                schrieb am zuletzt editiert von
                #7

                Hallo alle zusammen, ich wollte nur mal fragen ob der Iobroker Skill fuer Amazon.it in Vorbereitung ist? Wenn Ja, wuerde ich gerne die Uebersetzun dafuer machen.

                Gruesse aus Italien

                1 Antwort Letzte Antwort
                0
                • ldittmarL ldittmar

                  @sigi234 said in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                  @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                  es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

                  Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

                  Natürlich :see_no_evil: ... vor lauter rechts... :laughing:

                  sigi234S Online
                  sigi234S Online
                  sigi234
                  Forum Testing Most Active
                  schrieb am zuletzt editiert von
                  #8

                  @ldittmar

                  Frage , wo und wie sehe ich es ob es angenommen bzw. geändert wurde?
                  Also der PR wird geprüft und dann freigegeben?

                  Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
                  Immer Daten sichern!

                  1 Antwort Letzte Antwort
                  0
                  • ldittmarL Offline
                    ldittmarL Offline
                    ldittmar
                    Developer
                    schrieb am zuletzt editiert von
                    #9

                    @sigi234 Du bekommst auf jedem Fall eine E-Mail von Github und dein Pull Request ist dann im Status "Merged"

                    10-05-_2019_11-35-16.jpg

                    Solange es auf open ist, wird noch geprüft. Eventuell stellen Entwickler noch Fragen im Pull Request, aber da wirst du auch immer per E-Mail benachrichtigt.

                    Bei Übersetzungen geht es dann auch meistens ohne Probleme und Fragen durch... Frage und Diskussionen gibt es eigentlich nur bei programmatische Änderungen.

                    1 Antwort Letzte Antwort
                    0
                    • W Offline
                      W Offline
                      watcherkb
                      schrieb am zuletzt editiert von
                      #10

                      Wie sieht es im Allgemeinen bei solchen Sachen mit Groß-Kleinschreibung aus?
                      Z.B. bei "delete": "Löschen", sollte das "Löschen" nicht klein beginnen? Oder Ist das egal. Ist manchmal schwierig zu entscheiden, da man das Wort nicht im Gesamtkontext sieht wo es am Ende eingesetzt wird.

                      CC2538+CC2592 PA-Zigbee-Funkmodul

                      1 Antwort Letzte Antwort
                      0
                      • D Offline
                        D Offline
                        DeepCore
                        schrieb am zuletzt editiert von DeepCore
                        #11

                        Da geht es mir ähnlich, wenn der Kontext nicht richtig bekannt ist.

                        Aber ich sehe es so, dass solange die Übersetzung verständlich ist, ist die Groß-/Kleinschreibung nicht so wichtig. Blöd sind eher so Sachen wie Keyboard -> Schlüsselbrett oder (bei einem deutschen Konzern) Montagefehler -> Mondays error

                        sigi234S 1 Antwort Letzte Antwort
                        0
                        • D DeepCore

                          Da geht es mir ähnlich, wenn der Kontext nicht richtig bekannt ist.

                          Aber ich sehe es so, dass solange die Übersetzung verständlich ist, ist die Groß-/Kleinschreibung nicht so wichtig. Blöd sind eher so Sachen wie Keyboard -> Schlüsselbrett oder (bei einem deutschen Konzern) Montagefehler -> Mondays error

                          sigi234S Online
                          sigi234S Online
                          sigi234
                          Forum Testing Most Active
                          schrieb am zuletzt editiert von sigi234
                          #12

                          @DeepCore sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                          Aber ich sehe es so, dass solange die Übersetzung verständlich ist, ist die Groß-/Kleinschreibung nicht so wichtig

                          Sehe ich auch so, wichtig sind halt offensichtliche Fehler......

                          Wie in meinen Beispiel:

                          Bitte fersuchen Sie später noch ein mal

                          Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
                          Immer Daten sichern!

                          1 Antwort Letzte Antwort
                          0
                          • ldittmarL ldittmar

                            Hallo Leute,

                            die Entwicklung von Adaptern, Bugfixes, Weiterentwicklung, Dokumentation usw nimmt sehr viel Zeit in Anspruch. Deswegen haben wir auch eine automatische Übersetzung eingebaut, denn erstens kann kein Entwickler alle verfügbare Sprachen und zweitens hätten wir auch nicht die Zeit alles genau zu übersetzen. Wir geben uns Mühe, dass die englischen Texte in Ordnung sind (Warum die englischen? Weil diese am Besten automatisch übersetzt werden.), brauchen aber Hilfe bei den anderen Sprachen. Da kann sich jeder beteiligen und es ist wirklich nicht schwer.

                            • Zuerst braucht man ein Konto bei Github. Ihr müsst einfach rein gehen und ein Account anlegen.
                            • Dann sucht ihr euch ein Link aus der unteren Liste aus. Der Link führt euch dann zu den verschiedene Sprachordnern. Wählt dann die entsprechende Sprache aus und öffne dann die translation.json. Diese Datei ist die, die übersetzt/kontrolliert werden soll.
                            • Jetzt klickt ihr oben rechts auf dem Bleistift, um im Edit-Modus zu gelangen
                            • Jetzt habt ihr die Datei in Edit-Modus: Jede zu übersetzende Datei besteht aus eine Liste von Key/Values. Das heißt: es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (links vom Doppelpunkt), und ein Wert -> das was im ioBroker angezeigt wird. Meistens ist der Schlüssel das Gesuchte Wort/Satz auf englisch, kann aber total vom Wert abweichen z.B. "Apple": "Adapter installieren" -> deswegen ist es ratsam auch die englische Version der gleichen Datei zu öffnen.
                            • Wenn ihr dann fertig seid, dann klicke dann unten auf "Propose file change"
                            • Jetzt öffnet sich ein Fenster, wo ihr eure Änderungen ganz genau sehen könnt. Wenn alles ok ist, dann klick auf "Create pull request" und fertig. Wenn nicht einfach zurück gehen und das Problem beheben und dann wieder auf "Propose file change" klicken.

                            Es ist also super einfach und jeder kann helfen. Wir freuen uns natürlich über eure Unterstützung. Soo... jetzt zur Liste - Die Liste ist nach Priorität sortiert und wird immer wieder aktualisiert werden.

                            • Admin Setup
                            • Admin Page
                            • Discovery
                            • Web
                            • Javascript
                            • VIS Setup
                            • Cloud Setup
                            • History
                            • Info Adapter
                            • HM-RPC
                            • HM-Rega
                            • HMIP
                            • Flot
                            • Ping
                            • Mobile
                            • Alexa2
                            • RPI2
                            • Hue
                            • Telegram
                            • iQontrol Setup
                            • iQontrol Page
                            • Sonoff
                            • Backitup
                            • Scenes
                            • MQTT
                            • Node-Red
                            • DWD
                            • Text2Command
                            • Zigbee
                            • iCal
                            • Shelly
                            • Asterisk
                            D Offline
                            D Offline
                            Dobis
                            schrieb am zuletzt editiert von Dobis
                            #13

                            @ldittmar Bitte die Liste aktualisieren.

                            1 Antwort Letzte Antwort
                            0
                            • sigi234S Online
                              sigi234S Online
                              sigi234
                              Forum Testing Most Active
                              schrieb am zuletzt editiert von
                              #14

                              Hallo, kann man den Kodi Adapter in die Liste aufnehmen?

                              https://github.com/instalator/ioBroker.kodi

                              Von Russisch auf Deutsch?

                              Bitte benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.
                              Immer Daten sichern!

                              FredFF 1 Antwort Letzte Antwort
                              0
                              • sigi234S sigi234

                                Hallo, kann man den Kodi Adapter in die Liste aufnehmen?

                                https://github.com/instalator/ioBroker.kodi

                                Von Russisch auf Deutsch?

                                FredFF Online
                                FredFF Online
                                FredF
                                Most Active Forum Testing
                                schrieb am zuletzt editiert von
                                #15

                                @sigi234 sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                Hallo, kann man den Kodi Adapter in die Liste aufnehmen?

                                https://github.com/instalator/ioBroker.kodi

                                Von Russisch auf Deutsch?

                                Ich versuche gerade eine deutsche Beschreibung hinzubekommen...
                                Bitte schaut doch mal darüber und korrigiert per PR falls nötig.
                                Nach bestem Wissen und Gewissen...
                                Besonders zu ShowNotif und SwitchPVR brauche ich input:
                                https://github.com/FredF63/ioBroker.kodi/blob/master/doc/de/readme.md
                                Danke

                                1 Antwort Letzte Antwort
                                1
                                • D Offline
                                  D Offline
                                  Dobis
                                  schrieb am zuletzt editiert von
                                  #16

                                  Hallo, seit einer Woche werden meine Pull Requests nicht mehr angenommen.
                                  Deshalb werde ich die Uebersetzungen ab heute einstellen.

                                  HomoranH 1 Antwort Letzte Antwort
                                  0
                                  • D Dobis

                                    Hallo, seit einer Woche werden meine Pull Requests nicht mehr angenommen.
                                    Deshalb werde ich die Uebersetzungen ab heute einstellen.

                                    HomoranH Nicht stören
                                    HomoranH Nicht stören
                                    Homoran
                                    Global Moderator Administrators
                                    schrieb am zuletzt editiert von
                                    #17

                                    @Dobis
                                    Wo ist denn das Problem?

                                    Werden die PR abgelehnt?
                                    Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                    @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                    seit einer Woche

                                    Ich glaube nicht, dass jeder Freizeitprogrammierer immer Zeit hat jeden Tag dieses durchzuführen.

                                    kein Support per PN! - Fragen im Forum stellen - es gibt fast nichts, was nicht auch für andere interessant ist.

                                    Benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.

                                    der Installationsfixer: curl -fsL https://iobroker.net/fix.sh | bash -

                                    D HomoranH 2 Antworten Letzte Antwort
                                    0
                                    • HomoranH Homoran

                                      @Dobis
                                      Wo ist denn das Problem?

                                      Werden die PR abgelehnt?
                                      Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                      @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                      seit einer Woche

                                      Ich glaube nicht, dass jeder Freizeitprogrammierer immer Zeit hat jeden Tag dieses durchzuführen.

                                      D Offline
                                      D Offline
                                      Dobis
                                      schrieb am zuletzt editiert von
                                      #18

                                      @Homoran Genau richtig. Wollte nur sicher sein das ich nicht meine Zeit verschwende.

                                      1 Antwort Letzte Antwort
                                      0
                                      • HomoranH Homoran

                                        @Dobis
                                        Wo ist denn das Problem?

                                        Werden die PR abgelehnt?
                                        Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                        @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                        seit einer Woche

                                        Ich glaube nicht, dass jeder Freizeitprogrammierer immer Zeit hat jeden Tag dieses durchzuführen.

                                        HomoranH Nicht stören
                                        HomoranH Nicht stören
                                        Homoran
                                        Global Moderator Administrators
                                        schrieb am zuletzt editiert von
                                        #19

                                        @Homoran sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                        Werden die PR abgelehnt?
                                        Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                        @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                        Genau richtig

                                        Was denn jetzt?

                                        kein Support per PN! - Fragen im Forum stellen - es gibt fast nichts, was nicht auch für andere interessant ist.

                                        Benutzt das Voting rechts unten im Beitrag wenn er euch geholfen hat.

                                        der Installationsfixer: curl -fsL https://iobroker.net/fix.sh | bash -

                                        D 1 Antwort Letzte Antwort
                                        0
                                        • HomoranH Homoran

                                          @Homoran sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                          Werden die PR abgelehnt?
                                          Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                          @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                          Genau richtig

                                          Was denn jetzt?

                                          D Offline
                                          D Offline
                                          Dobis
                                          schrieb am zuletzt editiert von
                                          #20

                                          @Homoran Alles in OK, Bluefox hat gestern alles sofort erledigt.
                                          Jetzt, braeuchte ich nur noch einen italienischen Alexa Skill. ;)

                                          1 Antwort Letzte Antwort
                                          0
                                          Antworten
                                          • In einem neuen Thema antworten
                                          Anmelden zum Antworten
                                          • Älteste zuerst
                                          • Neuste zuerst
                                          • Meiste Stimmen


                                          Support us

                                          ioBroker
                                          Community Adapters
                                          Donate
                                          FAQ Cloud / IOT
                                          HowTo: Node.js-Update
                                          HowTo: Backup/Restore
                                          Downloads
                                          BLOG

                                          558

                                          Online

                                          32.6k

                                          Benutzer

                                          82.2k

                                          Themen

                                          1.3m

                                          Beiträge
                                          Community
                                          Impressum | Datenschutz-Bestimmungen | Nutzungsbedingungen | Einwilligungseinstellungen
                                          ioBroker Community 2014-2025
                                          logo
                                          • Anmelden

                                          • Du hast noch kein Konto? Registrieren

                                          • Anmelden oder registrieren, um zu suchen
                                          • Erster Beitrag
                                            Letzter Beitrag
                                          0
                                          • Home
                                          • Aktuell
                                          • Tags
                                          • Ungelesen 0
                                          • Kategorien
                                          • Unreplied
                                          • Beliebt
                                          • GitHub
                                          • Docu
                                          • Hilfe