Navigation

    Logo
    • Register
    • Login
    • Search
    • Recent
    • Tags
    • Unread
    • Categories
    • Unreplied
    • Popular
    • GitHub
    • Docu
    • Hilfe
    1. Home
    2. Deutsch
    3. ioBroker Allgemein
    4. Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen

    NEWS

    • Neuer Blog: Fotos und Eindrücke aus Solingen

    • ioBroker@Smart Living Forum Solingen, 14.06. - Agenda added

    • ioBroker goes Matter ... Matter Adapter in Stable

    Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen

    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • ldittmar
      ldittmar Developer @sigi234 last edited by

      @sigi234 09-05-_2019_16-40-09.jpg

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • sigi234
        sigi234 Forum Testing Most Active @ldittmar last edited by

        @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

        es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

        Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

        ldittmar 1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • ldittmar
          ldittmar Developer @sigi234 last edited by ldittmar

          @sigi234 said in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

          @ldittmar sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

          es gibt ein Schlüssel, der in jede Sprachdatei gleich ist und NIEMALS verändert werden darf (rechts vom Doppelpunkt),

          Sollte das nicht LINKS vom Doppelpunkt heißen?

          Natürlich 🙈 ... vor lauter rechts... 😆

          sigi234 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • D
            Dobis last edited by

            Hallo alle zusammen, ich wollte nur mal fragen ob der Iobroker Skill fuer Amazon.it in Vorbereitung ist? Wenn Ja, wuerde ich gerne die Uebersetzun dafuer machen.

            Gruesse aus Italien

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • sigi234
              sigi234 Forum Testing Most Active @ldittmar last edited by

              @ldittmar

              Frage , wo und wie sehe ich es ob es angenommen bzw. geändert wurde?
              Also der PR wird geprüft und dann freigegeben?

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • ldittmar
                ldittmar Developer last edited by

                @sigi234 Du bekommst auf jedem Fall eine E-Mail von Github und dein Pull Request ist dann im Status "Merged"

                10-05-_2019_11-35-16.jpg

                Solange es auf open ist, wird noch geprüft. Eventuell stellen Entwickler noch Fragen im Pull Request, aber da wirst du auch immer per E-Mail benachrichtigt.

                Bei Übersetzungen geht es dann auch meistens ohne Probleme und Fragen durch... Frage und Diskussionen gibt es eigentlich nur bei programmatische Änderungen.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • W
                  watcherkb last edited by

                  Wie sieht es im Allgemeinen bei solchen Sachen mit Groß-Kleinschreibung aus?
                  Z.B. bei "delete": "Löschen", sollte das "Löschen" nicht klein beginnen? Oder Ist das egal. Ist manchmal schwierig zu entscheiden, da man das Wort nicht im Gesamtkontext sieht wo es am Ende eingesetzt wird.

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • D
                    DeepCore last edited by DeepCore

                    Da geht es mir ähnlich, wenn der Kontext nicht richtig bekannt ist.

                    Aber ich sehe es so, dass solange die Übersetzung verständlich ist, ist die Groß-/Kleinschreibung nicht so wichtig. Blöd sind eher so Sachen wie Keyboard -> Schlüsselbrett oder (bei einem deutschen Konzern) Montagefehler -> Mondays error

                    sigi234 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • sigi234
                      sigi234 Forum Testing Most Active @DeepCore last edited by sigi234

                      @DeepCore sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                      Aber ich sehe es so, dass solange die Übersetzung verständlich ist, ist die Groß-/Kleinschreibung nicht so wichtig

                      Sehe ich auch so, wichtig sind halt offensichtliche Fehler......

                      Wie in meinen Beispiel:

                      Bitte fersuchen Sie später noch ein mal

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • D
                        Dobis @ldittmar last edited by Dobis

                        @ldittmar Bitte die Liste aktualisieren.

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • sigi234
                          sigi234 Forum Testing Most Active last edited by

                          Hallo, kann man den Kodi Adapter in die Liste aufnehmen?

                          https://github.com/instalator/ioBroker.kodi

                          Von Russisch auf Deutsch?

                          FredF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • FredF
                            FredF Most Active Forum Testing @sigi234 last edited by

                            @sigi234 sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                            Hallo, kann man den Kodi Adapter in die Liste aufnehmen?

                            https://github.com/instalator/ioBroker.kodi

                            Von Russisch auf Deutsch?

                            Ich versuche gerade eine deutsche Beschreibung hinzubekommen...
                            Bitte schaut doch mal darüber und korrigiert per PR falls nötig.
                            Nach bestem Wissen und Gewissen...
                            Besonders zu ShowNotif und SwitchPVR brauche ich input:
                            https://github.com/FredF63/ioBroker.kodi/blob/master/doc/de/readme.md
                            Danke

                            1 Reply Last reply Reply Quote 1
                            • D
                              Dobis last edited by

                              Hallo, seit einer Woche werden meine Pull Requests nicht mehr angenommen.
                              Deshalb werde ich die Uebersetzungen ab heute einstellen.

                              Homoran 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Homoran
                                Homoran Global Moderator Administrators @Dobis last edited by

                                @Dobis
                                Wo ist denn das Problem?

                                Werden die PR abgelehnt?
                                Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                seit einer Woche

                                Ich glaube nicht, dass jeder Freizeitprogrammierer immer Zeit hat jeden Tag dieses durchzuführen.

                                D Homoran 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                                • D
                                  Dobis @Homoran last edited by

                                  @Homoran Genau richtig. Wollte nur sicher sein das ich nicht meine Zeit verschwende.

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • Homoran
                                    Homoran Global Moderator Administrators @Homoran last edited by

                                    @Homoran sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                    Werden die PR abgelehnt?
                                    Oder nur nicht gesichtet und gemerged?

                                    @Dobis sagte in Wir brauchen Unterstützung bei den Übersetzungen:

                                    Genau richtig

                                    Was denn jetzt?

                                    D 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • D
                                      Dobis @Homoran last edited by

                                      @Homoran Alles in OK, Bluefox hat gestern alles sofort erledigt.
                                      Jetzt, braeuchte ich nur noch einen italienischen Alexa Skill. 😉

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • First post
                                        Last post

                                      Support us

                                      ioBroker
                                      Community Adapters
                                      Donate
                                      FAQ Cloud / IOT
                                      HowTo: Node.js-Update
                                      HowTo: Backup/Restore
                                      Downloads
                                      BLOG

                                      783
                                      Online

                                      31.9k
                                      Users

                                      80.1k
                                      Topics

                                      1.3m
                                      Posts

                                      dokumente übersetzungen
                                      7
                                      20
                                      1358
                                      Loading More Posts
                                      • Oldest to Newest
                                      • Newest to Oldest
                                      • Most Votes
                                      Reply
                                      • Reply as topic
                                      Log in to reply
                                      Community
                                      Impressum | Datenschutz-Bestimmungen | Nutzungsbedingungen
                                      The ioBroker Community 2014-2023
                                      logo