Skip to content
  • Home
  • Aktuell
  • Tags
  • 0 Ungelesen 0
  • Kategorien
  • Unreplied
  • Beliebt
  • GitHub
  • Docu
  • Hilfe
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Standard: (Kein Skin)
  • Kein Skin
Einklappen
ioBroker Logo

Community Forum

donate donate
  1. ioBroker Community Home
  2. Deutsch
  3. Skripten / Logik
  4. JavaScript
  5. Übersetzungen aus dem Netz ziehen

NEWS

  • Jahresrückblick 2025 – unser neuer Blogbeitrag ist online! ✨
    BluefoxB
    Bluefox
    16
    1
    1.9k

  • Neuer Blogbeitrag: Monatsrückblick - Dezember 2025 🎄
    BluefoxB
    Bluefox
    13
    1
    917

  • Weihnachtsangebot 2025! 🎄
    BluefoxB
    Bluefox
    25
    1
    2.2k

Übersetzungen aus dem Netz ziehen

Geplant Angeheftet Gesperrt Verschoben JavaScript
14 Beiträge 6 Kommentatoren 726 Aufrufe 5 Watching
  • Älteste zuerst
  • Neuste zuerst
  • Meiste Stimmen
Antworten
  • In einem neuen Thema antworten
Anmelden zum Antworten
Dieses Thema wurde gelöscht. Nur Nutzer mit entsprechenden Rechten können es sehen.
  • Ben1983B Ben1983

    Hallo,
    ich habe einen Worx Vision und visualisieren die States auf der Vis2.
    Nun mache ich es so, um auf deutsch zu kommen, habe ich in einer Switch Case die States, welche in common.states drin stehen auf deutsch übersetzt.
    Nun kamen aber mal wieder welche hinzu, welche noch nicht in meiner liste waren.

    Idee: Wäre es möglich aus dem Javascript adapter heraus einen englischen string an bspw. https://translator-ui.iobroker.in/ zu senden und eine antwort mit den übersetzten Texten zu bekommen?

    OliverIOO Offline
    OliverIOO Offline
    OliverIO
    schrieb am zuletzt editiert von OliverIO
    #3

    @ben1983

    Schau doch in die Web Developer Tools, wenn du da eine Eingabe machst und es übersetzen lässt.
    Dann hast du deine API.
    Ein entsprechender, aufgebauter POST request und schon kommt die Antwort

    Allerdings würde ich das mit bluefox abstimmen, da dahinter eine bezahlte Übersetzungsmaschine steht und dass ein wenig Kosten verursacht.

    Meine Adapter und Widgets
    TVProgram, SqueezeboxRPC, OpenLiga, RSSFeed, MyTime,, pi-hole2, vis-json-template, skiinfo, vis-mapwidgets, vis-2-widgets-rssfeed
    Links im Profil

    1 Antwort Letzte Antwort
    0
    • Ben1983B Ben1983

      Hallo,
      ich habe einen Worx Vision und visualisieren die States auf der Vis2.
      Nun mache ich es so, um auf deutsch zu kommen, habe ich in einer Switch Case die States, welche in common.states drin stehen auf deutsch übersetzt.
      Nun kamen aber mal wieder welche hinzu, welche noch nicht in meiner liste waren.

      Idee: Wäre es möglich aus dem Javascript adapter heraus einen englischen string an bspw. https://translator-ui.iobroker.in/ zu senden und eine antwort mit den übersetzten Texten zu bekommen?

      P Offline
      P Offline
      peterfido
      schrieb am zuletzt editiert von
      #4

      @ben1983 Oder Node Red per Google translate extend
      Screenshot_20250612_162728_Chrome.jpg

      Gruß

      Peterfido


      Proxmox auf Intel NUC12WSHi5
      ioBroker: Debian (VM)
      CCU: Debmatic (VM)
      Influx: Debian (VM)
      Grafana: Debian (VM)
      eBus: Debian (VM)
      Zigbee: Debian (VM) mit zigbee2mqtt

      Ben1983B 1 Antwort Letzte Antwort
      0
      • P peterfido

        @ben1983 Oder Node Red per Google translate extend
        Screenshot_20250612_162728_Chrome.jpg

        Ben1983B Offline
        Ben1983B Offline
        Ben1983
        schrieb am zuletzt editiert von
        #5

        @peterfido google translate, da habe ich gar nicht dran gedacht. danke

        1 Antwort Letzte Antwort
        0
        • HomoranH Homoran

          @ben1983 sagte in Übersetzungen aus dem Netz ziehen:

          habe ich in einer Switch Case die States, welche in common.states drin stehen

          könntest du das mal auf deutsch sagen? ;-)

          @ben1983 sagte in Übersetzungen aus dem Netz ziehen:

          Javascript adapter heraus einen englischen string an bspw. https://translator-ui.iobroker.in/ zu senden

          gibt's da ein api?
          oder wie stellst du dir die Kommunikation vor?

          Ben1983B Offline
          Ben1983B Offline
          Ben1983
          schrieb am zuletzt editiert von
          #6

          @homoran das war genau die frage... und auf deutsch?

          Was switch case ? ;-)

          1 Antwort Letzte Antwort
          0
          • David G.D Offline
            David G.D Offline
            David G.
            schrieb am zuletzt editiert von David G.
            #7

            Ich arbeite viel mit DeepL.
            Die haben auch eine kostenlose Api.

            Hab es aber noch nicht in Blockly hinbekommen. Scheitere noch am Header für http Post. Ka ob das in Blockly überhaupt geht (Wobei es hier ja um JS geht ^^).

            Zeigt eure Lovelace-Visualisierung klick
            (Auch ideal um sich Anregungen zu holen)

            Meine Tabellen für eure Visualisierung klick

            Ben1983B 1 Antwort Letzte Antwort
            0
            • David G.D David G.

              Ich arbeite viel mit DeepL.
              Die haben auch eine kostenlose Api.

              Hab es aber noch nicht in Blockly hinbekommen. Scheitere noch am Header für http Post. Ka ob das in Blockly überhaupt geht (Wobei es hier ja um JS geht ^^).

              Ben1983B Offline
              Ben1983B Offline
              Ben1983
              schrieb am zuletzt editiert von
              #8

              @david-g sagte in Übersetzungen aus dem Netz ziehen:

              DeepL

              bei deepl muss man ja dazu wieder kreditkartennummer hinterlegen, auch wenn man die freie version nutzt.
              Finde irgendwie keinen freien Anbieter.

              OliverIOO 1 Antwort Letzte Antwort
              0
              • Ben1983B Ben1983

                @david-g sagte in Übersetzungen aus dem Netz ziehen:

                DeepL

                bei deepl muss man ja dazu wieder kreditkartennummer hinterlegen, auch wenn man die freie version nutzt.
                Finde irgendwie keinen freien Anbieter.

                OliverIOO Offline
                OliverIOO Offline
                OliverIO
                schrieb am zuletzt editiert von
                #9

                @ben1983

                google ist für kleine Umfänge doch kostenlos.
                Die ersten 500.000 Zeichen im Monat sind kostenlos.
                https://cloud.google.com/translate/pricing?hl=de

                Meine Adapter und Widgets
                TVProgram, SqueezeboxRPC, OpenLiga, RSSFeed, MyTime,, pi-hole2, vis-json-template, skiinfo, vis-mapwidgets, vis-2-widgets-rssfeed
                Links im Profil

                Ben1983B 1 Antwort Letzte Antwort
                0
                • OliverIOO OliverIO

                  @ben1983

                  google ist für kleine Umfänge doch kostenlos.
                  Die ersten 500.000 Zeichen im Monat sind kostenlos.
                  https://cloud.google.com/translate/pricing?hl=de

                  Ben1983B Offline
                  Ben1983B Offline
                  Ben1983
                  schrieb am zuletzt editiert von Ben1983
                  #10

                  @oliverio Konnte es jetzt hiermit lösen.... google wolle irgendwie nicht:

                  const axios = require('axios');
                  
                  // 🌐 Übersetzungsfunktion via MyMemory
                  async function translateMyMemory(text) {
                      try {
                          const response = await axios.get('https://api.mymemory.translated.net/get', {
                              params: {
                                  q: text,
                                  langpair: 'en|de'
                              }
                          });
                  
                          return response.data.responseData.translatedText;
                      } catch (error) {
                          log(`Übersetzungsfehler für "${text}": ${error.message}`, 'error');
                          return text; // Fallback: Originaltext
                      }
                  }
                  
                  async function getRoboterstate(){
                      Statusstate = getState(idRoboterstatus);
                      let statustext = "";
                  
                      // Objekt holen
                      const StatusObjekt = getObject(idRoboterstatus);
                  
                      // Übersetzen
                      const StatusDeutsch = await translateMyMemory(StatusObjekt.common.states[Statusstate.val]);
                      statustext += StatusDeutsch;
                  }
                  
                  // Test
                  getRoboterstate();
                  

                  Funktioniert gut.

                  Jetzt habe ich nur noch das Thema, dass bspw. bei einem Adapterupdate einige State hinzukommen (können), aber das im Alias nicht aktualisiert wird.
                  Gibts da was, dass sich der Alias mit aktualisiert?

                  OliverIOO 1 Antwort Letzte Antwort
                  0
                  • Ben1983B Ben1983

                    @oliverio Konnte es jetzt hiermit lösen.... google wolle irgendwie nicht:

                    const axios = require('axios');
                    
                    // 🌐 Übersetzungsfunktion via MyMemory
                    async function translateMyMemory(text) {
                        try {
                            const response = await axios.get('https://api.mymemory.translated.net/get', {
                                params: {
                                    q: text,
                                    langpair: 'en|de'
                                }
                            });
                    
                            return response.data.responseData.translatedText;
                        } catch (error) {
                            log(`Übersetzungsfehler für "${text}": ${error.message}`, 'error');
                            return text; // Fallback: Originaltext
                        }
                    }
                    
                    async function getRoboterstate(){
                        Statusstate = getState(idRoboterstatus);
                        let statustext = "";
                    
                        // Objekt holen
                        const StatusObjekt = getObject(idRoboterstatus);
                    
                        // Übersetzen
                        const StatusDeutsch = await translateMyMemory(StatusObjekt.common.states[Statusstate.val]);
                        statustext += StatusDeutsch;
                    }
                    
                    // Test
                    getRoboterstate();
                    

                    Funktioniert gut.

                    Jetzt habe ich nur noch das Thema, dass bspw. bei einem Adapterupdate einige State hinzukommen (können), aber das im Alias nicht aktualisiert wird.
                    Gibts da was, dass sich der Alias mit aktualisiert?

                    OliverIOO Offline
                    OliverIOO Offline
                    OliverIO
                    schrieb am zuletzt editiert von
                    #11

                    @ben1983

                    Mit alias kenne ich mich nicht aus.

                    für die google apis würde ich immer die standardbibliotheken nehmen.
                    bei google muss man halt immer im developer portal die api nutzung registrieren.
                    https://www.npmjs.com/package/@google-cloud/translate

                    hast du mir mal ein link zu deinem repo?
                    mir ist dein anwendungsfall noch nicht so ganz klar.
                    iobroker stellt doch tools zur verfügung mit der man eigentlich alles übrsetzen lassen kann.
                    da kann man auch, wenn was dazukommt, neu übersetzen lassen, es wird nur das neu hinzukommende übersetzt.
                    nutzt du evtl noch die alten gulp skripte?
                    mitlerweile befindet sich das übersetzungsskript in eignen bibliothek
                    https://github.com/ioBroker/adapter-dev

                    Meine Adapter und Widgets
                    TVProgram, SqueezeboxRPC, OpenLiga, RSSFeed, MyTime,, pi-hole2, vis-json-template, skiinfo, vis-mapwidgets, vis-2-widgets-rssfeed
                    Links im Profil

                    Ben1983B 1 Antwort Letzte Antwort
                    0
                    • OliverIOO OliverIO

                      @ben1983

                      Mit alias kenne ich mich nicht aus.

                      für die google apis würde ich immer die standardbibliotheken nehmen.
                      bei google muss man halt immer im developer portal die api nutzung registrieren.
                      https://www.npmjs.com/package/@google-cloud/translate

                      hast du mir mal ein link zu deinem repo?
                      mir ist dein anwendungsfall noch nicht so ganz klar.
                      iobroker stellt doch tools zur verfügung mit der man eigentlich alles übrsetzen lassen kann.
                      da kann man auch, wenn was dazukommt, neu übersetzen lassen, es wird nur das neu hinzukommende übersetzt.
                      nutzt du evtl noch die alten gulp skripte?
                      mitlerweile befindet sich das übersetzungsskript in eignen bibliothek
                      https://github.com/ioBroker/adapter-dev

                      Ben1983B Offline
                      Ben1983B Offline
                      Ben1983
                      schrieb am zuletzt editiert von
                      #12

                      @oliverio Es geht hier nicht um eine Adapter Entwicklung, sondern ich habe bspw. den Worx Vision:

                      Bspw.

                      f3505276-89c8-45c5-b2a1-1ea6cb11d032-image.png

                      Da habe ich aben den Nmerischen wert und lasse anhand des Strings in common.states entsprechend übersetzen.
                      Natürlich könnte man das auch einfach statisch übersetzen, das würde natürlich auch gehen.

                      mcm1957M 1 Antwort Letzte Antwort
                      0
                      • Ben1983B Ben1983

                        @oliverio Es geht hier nicht um eine Adapter Entwicklung, sondern ich habe bspw. den Worx Vision:

                        Bspw.

                        f3505276-89c8-45c5-b2a1-1ea6cb11d032-image.png

                        Da habe ich aben den Nmerischen wert und lasse anhand des Strings in common.states entsprechend übersetzen.
                        Natürlich könnte man das auch einfach statisch übersetzen, das würde natürlich auch gehen.

                        mcm1957M Online
                        mcm1957M Online
                        mcm1957
                        schrieb am zuletzt editiert von
                        #13

                        @ben1983
                        Die States liefert doch der Adapter aus.
                        Bin nicht sicher ob states nur nen string kann oder auch i18n objekte. Wenn letzteres sollte der Adapter da gleich übersetzungen liefern ...

                        Entwicklung u Betreuung: envertech-pv, hoymiles-ms, ns-client, pid, snmp Adapter;
                        Support Repositoryverwaltung.

                        Wer Danke sagen will, kann nen Kaffee spendieren: https://paypal.me/mcm1957atiobroker

                        LESEN - gute Forenbeitrage

                        Ben1983B 1 Antwort Letzte Antwort
                        0
                        • mcm1957M mcm1957

                          @ben1983
                          Die States liefert doch der Adapter aus.
                          Bin nicht sicher ob states nur nen string kann oder auch i18n objekte. Wenn letzteres sollte der Adapter da gleich übersetzungen liefern ...

                          Ben1983B Offline
                          Ben1983B Offline
                          Ben1983
                          schrieb am zuletzt editiert von
                          #14

                          @mcm1957 OK, wüsste nicht wo das sein sollte :dog: Aber habe mir jetzt einfach von chatGPT ne übersetzung statisch geben lassen und switch case je nach state

                          1 Antwort Letzte Antwort
                          0
                          Antworten
                          • In einem neuen Thema antworten
                          Anmelden zum Antworten
                          • Älteste zuerst
                          • Neuste zuerst
                          • Meiste Stimmen


                          Support us

                          ioBroker
                          Community Adapters
                          Donate

                          458

                          Online

                          32.6k

                          Benutzer

                          82.2k

                          Themen

                          1.3m

                          Beiträge
                          Community
                          Impressum | Datenschutz-Bestimmungen | Nutzungsbedingungen | Einwilligungseinstellungen
                          ioBroker Community 2014-2025
                          logo
                          • Anmelden

                          • Du hast noch kein Konto? Registrieren

                          • Anmelden oder registrieren, um zu suchen
                          • Erster Beitrag
                            Letzter Beitrag
                          0
                          • Home
                          • Aktuell
                          • Tags
                          • Ungelesen 0
                          • Kategorien
                          • Unreplied
                          • Beliebt
                          • GitHub
                          • Docu
                          • Hilfe