Navigation

    Logo
    • Register
    • Login
    • Search
    • Recent
    • Tags
    • Unread
    • Categories
    • Unreplied
    • Popular
    • GitHub
    • Docu
    • Hilfe
    1. Home
    2. Deutsch
    3. ioBroker Allgemein
    4. ioBroker Übersetzen -> ihr könnt helfen

    NEWS

    • Wir empfehlen: Node.js 22.x

    • Neuer Blog: Fotos und Eindrücke aus Solingen

    • ioBroker goes Matter ... Matter Adapter in Stable

    ioBroker Übersetzen -> ihr könnt helfen

    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Jey Cee
      Jey Cee Developer @Feuersturm last edited by

      @feuersturm ja admin-web ist das richtige.

      Feuersturm 1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Feuersturm
        Feuersturm @Jey Cee last edited by

        @jey-cee Danke.
        Vielleicht hast du noch ein paar erklärende Worte wie das ganze System funktioniert und warum z.B. solche Einträge wie "Info" neu geprüft werden müssen.

        d8b9c0f3-1747-42eb-b778-0192533695c1-grafik.png

        Liegt es daran, dass irgendwo im Code der Datei sich etwas verändert hat und deswegen pauschal alle Wörter neu geprüft werden müssen?

        UncleSam 1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • UncleSam
          UncleSam Developer @Feuersturm last edited by

          @feuersturm Grundsätzlich geht Weblate davon aus, dass jeder Text, der nicht in Weblate übersetzt wurde, überprüft werden soll.

          Wenn du mit der Übersetzung einverstanden bist, dann kannst du einfach das "Bearbeitung erforderlich" raus nehmen und auf "Speichern" drücken.

          Feuersturm 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • Feuersturm
            Feuersturm @UncleSam last edited by

            @unclesam Kann man auch auf einfache Weise herausfinden in welchem Kontext bzw. in welchem Menü der Begriff verwendet wird?

            UncleSam apollon77 2 Replies Last reply Reply Quote 1
            • UncleSam
              UncleSam Developer @Feuersturm last edited by UncleSam

              @feuersturm Nein, leider geht das nicht ganz einfach, da wir keine Verknüpfung von den JSON-Dateien zum Source Code haben. Allerdings kannst du mit der Repo-Suche in GitHub sehr einfach nach dem "Key" suchen. Ein Beispiel:

              a1983216-140a-47f8-8b8d-d9e6b080497b-image.png

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • apollon77
                apollon77 @Feuersturm last edited by

                @feuersturm Ja, das ist ein bissl blöd initial. WENN man aber den Kontext mal hat kann man Ihn vermerken, dann ists für andere sprachen verfügbar. Das sollten wir ggf tun

                1 Reply Last reply Reply Quote 1
                • apollon77
                  apollon77 last edited by

                  Hallo alle die hier mitmachen wollen.

                  Vor allem wenn aktuell megrere aufgrund meines Aufrufs bei "Admin" unterstützen wollen sollten wir uns ein bissl koordinieren.
                  Ist Discord eine option für euch? oder Telegram? Da kann man abstimmen wer gerade was tut und wo startet (wenn alle bei Key Nummer 1 starten ists bissl überlappend" 🙂

                  Feuersturm 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • M
                    Muchul last edited by

                    Könnte hier eine Liste der Sprachen hinterlegt werden? Anmelden lohnt sich ja nur, wenn man auch helfen kann.

                    apollon77 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • apollon77
                      apollon77 @Muchul last edited by apollon77

                      @muchul Alles klar. Füge es oben hinzu.

                      Am Ende geht es um 10 Sprachen:

                      • Englisch: Quellsprache (die wäre zu prüfen und zu polishen)
                      • Deutsch
                      • Russisch
                      • Portugisisch
                      • Niederländisch
                      • Französisch
                      • Italienisch
                      • Spanisch
                      • Polnisch
                      • Chinesisch (zh-cn)
                      M 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • M
                        Muchul @apollon77 last edited by

                        @apollon77
                        Dankeschön.
                        Also kein To-Do für mich (kein türkisch).
                        Alles andere können andere besser.

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • Feuersturm
                          Feuersturm @apollon77 last edited by

                          @apollon77 beide Kanäle gehen. Ich würde Discord bevorzugen.

                          Jey Cee 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • Jey Cee
                            Jey Cee Developer @Feuersturm last edited by

                            @feuersturm hab im ersten post den Link zum discord channel eingebaut.

                            Feuersturm 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Feuersturm
                              Feuersturm @Jey Cee last edited by

                              @jey-cee Hi, der Link springt zum #News Channel hin. War das beabsichtigt oder wäre nicht ein Link #translations channel praktischer?

                              Jey Cee 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Jey Cee
                                Jey Cee Developer @Feuersturm last edited by

                                @feuersturm danke für die info, der link ist eigentlich direkt in den cahnnel.

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • UncleSam
                                  UncleSam Developer last edited by

                                  Vielen Dank für eure Mithilfe!

                                  Um die Qualität für ioBroker.admin sicherzustellen, haben wir dort "Abstimmen über Vorschläge" eingeschaltet. Es wird nun mindestens eine zweite Stimme benötigt, um einen Vorschlag zu übernehmen; direkt Übersetzen ist somit nicht mehr möglich.

                                  Falls ihr euch bei einem Review wegen fehlendem Kontext oder so nicht sicher seid, lasst es aus und wir schauen uns die an und ermitteln den Kontext.

                                  Bitte beachtet das Glossar beim Übersetzen und auch beim Reviewen um sicherzustellen, dass es konsistent bleibt.

                                  Weiterhin viel Spass beim Übersetzen!

                                  Homoran 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • Homoran
                                    Homoran Global Moderator Administrators @UncleSam last edited by Homoran

                                    @unclesam sagte in ioBroker Übersetzen -> ihr könnt helfen:

                                    Bitte beachtet das Glossar beim Übersetzen und auch beim Reviewen um sicherzustellen, dass es konsistent bleibt.

                                    besonders auch:

                                    Unpersönliche Form
                                    Es soll immer die "unpersönliche" Form verwendet werden. Beispiel:

                                    • Original: You must provide a username and password.
                                      • Richtig: Bitte Benutzername und Passwort angeben.
                                      • Falsch: Du musst Benutzername und Passwort angeben.
                                      • Falsch: Sie müssen Benutzername und Passwort angeben.

                                    Damit verhindern wir, dass wir uns zwischen Duzen und Siezen entscheiden müssen und verkürzen auch manchmal die Texte.

                                    https://github.com/ioBrokerTranslator/doc/blob/master/translate.md#deutsch

                                    Thomas Braun 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                    • Thomas Braun
                                      Thomas Braun Most Active @Homoran last edited by

                                      Kann es sein, dass die Übersetzung doch sehr Google Translate mäßig ist?

                                      1cf3c8a8-e97e-44cf-abac-f07e94367e09-image.png

                                      Ich wüsste nicht, das ich hier im Hafengebiet unterwegs wäre...

                                      apollon77 paul53 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                                      • apollon77
                                        apollon77 @Thomas Braun last edited by

                                        @thomas-braun Ja klar. Der Default ist Auto Translate. Per Weblate kann dann nachgebessert werden. Finde es jetzt nicht und dein Screenshot gibt auch keinen Anhaltspunkt

                                        Thomas Braun 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • Thomas Braun
                                          Thomas Braun Most Active @apollon77 last edited by

                                          @apollon77

                                          Bin ich gerade auf der Einstellungsseite im sainlogic-Adapter drübergestolpert.

                                          apollon77 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • apollon77
                                            apollon77 @Thomas Braun last edited by

                                            @thomas-braun ich denke der Adapter ist nich in Weblate. Bitte dort Issue anlegen oder PR

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post

                                            Support us

                                            ioBroker
                                            Community Adapters
                                            Donate
                                            FAQ Cloud / IOT
                                            HowTo: Node.js-Update
                                            HowTo: Backup/Restore
                                            Downloads
                                            BLOG

                                            401
                                            Online

                                            32.0k
                                            Users

                                            80.4k
                                            Topics

                                            1.3m
                                            Posts

                                            iobroker weblate
                                            8
                                            23
                                            2316
                                            Loading More Posts
                                            • Oldest to Newest
                                            • Newest to Oldest
                                            • Most Votes
                                            Reply
                                            • Reply as topic
                                            Log in to reply
                                            Community
                                            Impressum | Datenschutz-Bestimmungen | Nutzungsbedingungen
                                            The ioBroker Community 2014-2023
                                            logo